His glory tell, His praise proclaim;
Ye children of His chosen race,
Stand ye in awe before His face,
Stand ye in awe before His face.
Who unto Him for succor turned;
From him He has not hid His face,
But answered his request in grace,
But answered his request in grace.
Amid Thy people songs of praise;
Before all them that fear Thee, now
I worship Thee and pay my vow,
I worship Thee and pay my vow.
They shall be fed and satisfied;
All they that seek the Lord shall live
And neverending praises give,
And neverending praises give.
And turn unto the Lord in fear;
All kindreds of the earth shall own
And worship Him as God alone,
And worship Him as God alone.
He rules the nations by His might;
All earth to Him her homage brings,
The Lord of lords, the King of kings,
The Lord of lords, the King of kings.
Shall worship Him with bended knee,
And children’s children shall proclaim
The glorious honor of His Name,
The glorious honor of His Name.
All generations shall confess,
From age to age shall men be taught
What wondrous works the Lord has wrought,
What wondrous works the Lord has wrought.
On Thy grace I rest my plea;
Plenteous in compassion Thou,
Blot out my transgressions now;
Wash me, make me pure within,
Cleanse, O cleanse me from my sin.
Grief and guilt my soul oppress;
I have sinned against Thy grace
And provoked Thee to Thy face;
I confess Thy judgment just,
Speechless, I Thy mercy trust.
Thou desirest truth within.
Thou alone my Saviour art,
Teach Thy wisdom to my heart;
Make me pure, Thy grace bestow,
Wash me whiter than the snow.
By Thy wrath and judgment just,
Let my contrite heart rejoice
And in gladness hear Thy voice;
From my sins O hide Thy face,
Blot them out in boundless grace.
Redeemed by the blood of the Lamb;
redeemed thro’ his infinite mercy,
his child, and forever, I am.
Redeemed, redeemed,
redeemed by the blood of the Lamb;
redeemed thro’ his infinite mercy,
his child, and forever, I am.
no language my rapture can tell;
I know that the light of his presence
with me doth continually dwell.
I think of him all the day long;
I sing, for I cannot be silent;
his love is the theme of my song.
Eternal King of kings,
Who only is omnipotent,
Performing wondrous things.
For evermore, Amen,
And let His glory fill the earth
From shore to shore. Amen.
O my soul, bless thou Jehovah,
我里面,称颂祂名;
All within me bless His Name;
称颂主,不要忘记祂,
Bless Jehovah and forget not
要宣扬祂的恩慈,
All His mercies to proclaim.
祂赦免你一切罪孽,
He forgives all thy transgressions,
医治你一切病痛;
Heals thy sicknesses and pains;
祂救你命脱离死亡,
He redeems thee from destruction,
祂的爱扶持一生。
And His love thy life sustains.
He with tender mercies crowns thee,
得美物,你得饱足,
Satisfies thy full request,
你如鹰活力无穷尽,
So that like the tireless eagle
在得力,返老还童。
Thou with youth renewed art blessed.
耶和华行公义审判,
Righteous is the Lord in judgment
受屈获者得伸冤;
Unto all that are oppressed;
祂子民得知祂法则,
To His people He has ever
得见祂美善作为。
Made His goodness manifest.
Yea, the Lord is full of mercy
困苦者,祂施慈爱,
And compassion for distress,
祂不会轻易的动怒,
Slow to anger and abundant
却有丰盛的慈爱。
In His grace and tenderness.
祂不会长久的责备,
He will not be angry alway,
也不会永远怀怒;
Nor will He forever chide;
我们虽犯罪得罪祂,
Though we oft have sinned against Him
祂慈爱仍不改变。
Still His love and grace abide.
As the heavens are high above us,
主的爱也何等大,
Great His love to us has proved;
东离西有多么的远,
Far as east from west is distant,
祂叫罪离开多远。
He has all our sins removed.
像父亲般疼爱儿女,
As a father loves his children,
祂怜恤他们苦难,
Feeling pity for their woes,
照样主对敬畏祂的,
So the Lord to those who fear Him
施怜悯帮助他们。
Mercy and compassion shows.
From out the depths I cry to Thee;
愿祢侧耳留意倾听,
O let Thy ear attentive be,
请祢垂听我的恳求,
Hear Thou my supplicating plea,
主怜悯我。
Have mercy, Lord.
If marked by Thee our sin appeared,
谁能在祢面前站立?
Who, Lord, could stand in judgment cleared?
在主有宽容饶恕恩,
Forgiveness, that Thou mayst be feared,
当敬畏主。
There is with Thee.
I wait for Thee, my soul doth wait,
祢的话语是我希望,
Thy word my hope in every strait;
主啊,无人侯祢像
None watch, O Lord, at morning’s gate
我等侯晨更。
As I for Thee.
O Israel, hope thou in the Lord,
祂的怜悯奖赏信心,
His mercy will thy faith reward,
祂拯救你离开众罪,
He full redemption will accord
全备救恩。
From all thy sin.
I hear the Savior say,
“你的力量微小,”
“Your strength indeed is small,
我要儆醒祈祷,
child of weakness, watch and pray,
因主为我中保。
find in me your all in all.”
主替我舍身,
Jesus paid it all,
罪债全还清,
all to him I owe;
无数罪孽污秽心,
sin had left a crimson stain,
主洗比雪更白。
he washed it white as snow.
Lord, now indeed I find
惟主赦罪权能,
your power, and yours alone,
可使麻风洁净,
can change the leper’s spots,
融化心中顽石。
and melt the heart of stone.
For nothing good have I
藉此可得救恩,
whereby your grace to claim—
惟主所流宝血,
I’ll wash my garments white
能洗一切罪痕。
in the blood of Calv’ry’s Lamb.
And when, before the throne,
荣耀站主面前,
I stand in him complete,
我口仍要歌唱,
“Jesus died my soul to save,”
主赐救恩完全。
my lips shall still repeat.
Now blessed be Jehovah God,
以色列的上帝,
The God of Israel,
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有;
In glory that excel,
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有。
In glory that excel.
And blessed be His glorious Name
直到永永远远;
To all eternity;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿;
Amen: So let it be.
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿。
Amen: So let it be.