In praise my mouth employ;
My soul shall in Jehovah boast,
The meek shall hear with joy.
O magnify the Lord with me,
Let us exalt His Name;
When in distress on Him I called,
He to my rescue came.
Ashamed we shall not be;
Our humble cry Jehovah heard,
From trouble set us free.
The angel of the Lord encamps
Around about His own,
Delivers them from all their foes,
Lest they be overthrown.
To all that seek His face;
Yea, blest the man that trusts in Him,
Confiding in His grace.
O fear the Lord, all ye His saints;
No want shall bring distress;
The lions young may pine for food,
The saints all good possess.
And on Thy help depend;
Thou art my Lord and King Most High;
Do Thou my soul defend.
I praise the Lord above
Whose counsel guides aright;
My heart instructs me in His love
In seasons of the night.
The Lord Whom I have proved;
At my right hand He guards from ill,
And I shall not be moved.
My heart is glad and blest,
My soul its joy shall tell;
And, lo, my flesh in hope shall rest,
And still in safety dwell.
Shall not be left by Thee;
Corruption Thou wilt not permit
Thy holy one to see.
Life’s pathway Thou wilt show,
To Thy right hand wilt guide,
Where streams of pleasure ever flow,
And boundless joys abide.
an int’rest in the Savior’s blood?
Died he for me, who caused his pain?
For me, who him to death pursued?
Amazing love! How can it be
that thou, my God, shouldst die for me?
Amazing love! How can it be
that thou, my God, shouldst die for me?
who can explore his strange design?
In vain the firstborn seraph tries
to sound the depths of love divine.
’Tis mercy all! Let earth adore,
let angel minds inquire no more.
(so free, so infinite his grace!),
humbled himself (so great his love!),
and bled for all his chosen race.
’Tis mercy all, immense and free;
for, O my God, it found out me.
fast bound in sin and nature’s night;
thine eye diffused a quick’ning ray;
I woke, the dungeon flamed with light;
my chains fell off, my heart was free;
I rose, went forth, and followed thee.
Jesus, and all in him, is mine!
Alive in him, my living Head,
and clothed in righteousness divine,
bold I approach th’eternal throne,
and claim the crown, through Christ, my own.
Eternal King of kings,
Who only is omnipotent,
Performing wondrous things.
For evermore, Amen,
And let His glory fill the earth
From shore to shore. Amen.
O my soul, bless thou Jehovah,
我里面,称颂祂名;
All within me bless His Name;
称颂主,不要忘记祂,
Bless Jehovah and forget not
要宣扬祂的恩慈,
All His mercies to proclaim.
祂赦免你一切罪孽,
He forgives all thy transgressions,
医治你一切病痛;
Heals thy sicknesses and pains;
祂救你命脱离死亡,
He redeems thee from destruction,
祂的爱扶持一生。
And His love thy life sustains.
He with tender mercies crowns thee,
得美物,你得饱足,
Satisfies thy full request,
你如鹰活力无穷尽,
So that like the tireless eagle
在得力,返老还童。
Thou with youth renewed art blessed.
耶和华行公义审判,
Righteous is the Lord in judgment
受屈获者得伸冤;
Unto all that are oppressed;
祂子民得知祂法则,
To His people He has ever
得见祂美善作为。
Made His goodness manifest.
Yea, the Lord is full of mercy
困苦者,祂施慈爱,
And compassion for distress,
祂不会轻易的动怒,
Slow to anger and abundant
却有丰盛的慈爱。
In His grace and tenderness.
祂不会长久的责备,
He will not be angry alway,
也不会永远怀怒;
Nor will He forever chide;
我们虽犯罪得罪祂,
Tho’ we oft have sinned against Him
祂慈爱仍不改变。
Still His love and grace abide.
As the heav’ns are high above us,
主的爱也何等大,
Great His love to us has proved;
东离西有多么的远,
Far as east from west is distant,
祂叫罪离开多远。
He has all our sins removed.
像父亲般疼爱儿女,
As a father loves his children,
祂怜恤他们苦难,
Feeling pity for their woes,
照样主对敬畏祂的,
So the Lord to those who fear Him
施怜悯帮助他们。
Mercy and compassion shows.
I waited for the Lord Most High,
祂来倾听我的呼吁;
And He inclined to hear my cry;
祂从祸坑、淤泥之中,
He took me from destruction’s pit
把我拉了出来;
And from the miry clay;
磐石之上安放我脚,
Upon a rock He set my feet,
使我脚步稳当。
And steadfast made my way.
A new and joyful song of praise
一首喜乐赞美新歌;
He taught my thankful heart to raise;
有很多人见我复兴,
And many, seeing me restored,
就敬畏信靠主;
Shall fear the Lord and trust;
信主之人公正、谦卑,
And blest are they that trust the Lord,
他们生活蒙福。
The humble and the just.
O Lord my God, how manifold
祢手所作,奇妙众多;
Thy wondrous works which I behold,
祢心所怀慈爱、恩惠,
And all Thy loving, gracious thought
全都赐予世人;
Thou hast bestowed on man;
我曾尝试数算主恩,
To count Thy mercies I have sought,
真是数算不尽。
But boundless is their span.
Not sacrifice delights the Lord,
听从祂道却蒙悦纳;
But he who hears and keeps His word;
祢的旨意让我顺从,
Thou gavest me to hear Thy will,
律法铭记我心;
Thy law is in my heart;
圣经真道我来实行,
I come the Scripture to fulfill,
传扬奇妙佳音:
Glad tidings to impart.
Redeemed, how I love to proclaim it!
藉羔羊血成全救恩,
Redeemed by the blood of the Lamb;
因神怜悯我已蒙救赎,
redeemed thro’ his infinite mercy,
我永远是祂的子民。
his child, and forever, I am.
蒙主救赎,
Redeemed, redeemed,
藉羔羊血成全救恩;
redeemed by the blood of the Lamb;
因神怜悯我已蒙救赎,
redeemed thro’ his infinite mercy,
我永远是祂的子民。
his child, and forever, I am.
Redeemed and so happy in Jesus,
这喜乐真难以言宣,
no language my rapture can tell;
我知道祂的慈爱光辉,
I know that the light of his presence
与我同在直到永远。
with me doth continually dwell.
I think of my blessed Redeemer,
整日想念永不忘怀,
I think of him all the day long;
我不能静默,我要歌唱,
I sing, for I cannot be silent;
歌颂救赎主的大爱。
his love is the theme of my song.
Now blessed be Jehovah God,
以色列的上帝,
The God of Israel,
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有;
In glory that excel;
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有。
In glory that excel.
And blessed be His glorious Name
直到永永远远;
To all eternity;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿;
Amen: So let it be;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿。
Amen: So let it be.