中文  
Psalter 247 - God Our Help and Hope

1O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Our shelter from the stormy blast,
And our eternal home.

2Under the shadow of Thy throne
Thy saints have dwelt secure;
Sufficient is Thine arm alone,
And our defense is sure.

3Before the hills in order stood,
Or earth received her frame,
From everlasting Thou art God,
To endless years the same.

4A thousand ages in Thy sight
Are like an evening gone,
Short as the watch that ends the night
Before the rising sun.

5Time, like an everrolling stream,
Bears all its sons away;
They fly forgotten, as a dream
Dies at the opening day.

6O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Be Thou our guard while troubles last,
And our eternal home.

TH 693 - Blessed Assurance

1Blessed assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
born of his Spirit, washed in his blood.

This is my story, this is my song,
praising my Savior all the day long;
this is my story, this is my song,
praising my Savior all the day long.

2Perfect submission, perfect delight,
visions of rapture now burst on my sight;
angels descending, bring from above
echoes of mercy, whispers of love.

3Perfect submission, all is at rest,
I in my Savior am happy and blest;
watching and waiting, looking above,
filled with his goodness, lost in his love.

Psalter 280 - The Tender Mercies of God

1O my soul, bless thou Jehovah,
All within me bless His Name;
Bless Jehovah and forget not
All His mercies to proclaim.
He forgives all thy transgressions,
Heals thy sicknesses and pains;
He redeems thee from destruction,
And His love thy life sustains.

2He with tender mercies crowns thee,
Satisfies thy full request,
So that like the tireless eagle
Thou with youth renewed art blessed.
Righteous is the Lord in judgment
Unto all that are oppressed;
To His people He has ever
Made His goodness manifest.

3Yea, the Lord is full of mercy
And compassion for distress,
Slow to anger and abundant
In His grace and tenderness.
He will not be angry alway,
Nor will He forever chide;
Tho’ we oft have sinned against Him
Still His love and grace abide.

4As the heav’ns are high above us,
Great His love to us has proved;
Far as east from west is distant,
He has all our sins removed.
As a father loves his children,
Feeling pity for their woes,
So the Lord to those who fear Him
Mercy and compassion shows.

TH 32 - Great is Thy Faithfulness

1Great is thy faithfulness, O God my Father;
there is no shadow of turning with thee;
thou changest not, thy compassions, they fail not;
as thou hast been thou forever wilt be.

Great is thy faithfulness! Great is thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see:
all I have needed thy hand hath provided—
Great is thy faithfulness, Lord unto me!

2Summer and winter and springtime and harvest,
sun, moon, and stars in their courses above,
join with all nature in manifold witness
to thy great faithfulness, mercy, and love.

3Pardon for sin and a peace that endureth,
thine own dear presence to cheer and to guide,
strength for today and bright hope for tomorrow,
blessings all mine, with ten thousand beside!

Psalter 196 - Grateful Adoration

1Blest be the Lord, our fathers’ God,
Eternal King of kings,
Who only is omnipotent,
Performing wondrous things.

2Blest be His great and glorious Name
For evermore, Amen,
And let His glory fill the earth
From shore to shore. Amen.

TH 302 - Come, Christians, Join to Sing

1信徒齐来颂主:
Come, Christians, join to sing
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
赞美我主基督;
loud praise to Christ our King;
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
万众一心颂扬,
let all, with heart and voice,
在主座前欢唱;
before his throne rejoice;
主必喜悦欣赏:
praise is his gracious choice.
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!

2来齐心高声唱:
Come, lift your hearts on high,
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
赞美声达穹苍;
let praises fill the sky;
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
主是牧者良友,
he is our Guide and Friend;
降卑代赎舍生;
to us he’ll condescend;
慈爱丰盈永恒:
his love shall never end.
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!

3赞美基督至尊:
Praise yet our Christ again,
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
生命永远长存;
life shall not end the strain;
哈利路亚!阿门!
Alleluia! Amen!
在天福乐岸边,
on heaven’s blissful shore,
同崇敬主美善;
his goodness we’ll adore,
欢喝亿万万年:
singing forevermore,
哈利路亚!阿门!
“Alleluia! Amen!”

Psalter 151 - Prayer for Deliverance

1主啊!求祢怜悯,
O God, be merciful,
恳求祢怜悯我。
Be merciful to me,
人心满载憎恨,
For man, with constant hate,
喜见我被践踏;
Would fain my ruin see.
我有众多仇敌,
My many enemies
狂傲地攻击我,
Against me proudly fight;
他们终日窥探,
To overwhelm my soul
要吞灭我灵魂。
They watch from morn to night.

2我惧怕的时候,
What time I am afraid
祢是我的依靠,
I put my trust in Thee;
主怀里我安息,
In God I rest, and praise
颂扬祂话丰富;
His word, so rich and free;
我所依靠是主,
In God I put my trust,
不会疑虑惧怕,
I neither doubt nor fear,
主临近帮助我,
For man can never harm
无人能伤害我。
With God my helper near.

3他们颠倒我话,
All day they wrest my words,
终日充满仇恨,
Their tho’ts are full of hate;
聚集、埋伏、窥探,
They meet, they lurk, they watch,
等候要害我命;
As for my soul they wait;
他们靠行罪恶,
Shall they by wickedness
岂能脱离审判?
Escape Thy judgment right?
主啊!公义的主,
O God of righteousness,
大能灭绝他们。
Destroy them in Thy might.

4祢知我的冤苦,
Thou knowest all my woes,
我眼泪祢珍藏,
O treasure Thou my tears;
是否记祢册上?
Are they not in Thy book,
我一生在里面?
Where all my life appears?
当我向祢祈求,
My foes shall backward turn
仇敌转身退后;
When I appeal to Thee,
因此我心深信,
For this I surely know,
主仍与我同在。
That God is still for me.

5在主怀里安息,
In God, the Lord, I rest,
赞美主的恩言,
His word of grace I praise,
祂的应许可靠,
His promise stands secure,
莫因仇敌恐惧。
Nor fear nor foe dismays;
我所依靠是主,
In God I put my trust,
不会疑虑惧怕,
I neither doubt nor fear,
主临近帮助我,
For man can never harm
无人能伤害我。
With God my helper near.

6我活在主里面,
Upon me are Thy vows,
我必还我许愿;
O God, in Whom I live;
我今向祢献上,
The sacrifice of praise
感谢赞美之祭;
To Thee I now will give;
祢从死亡救我,
For Thou hast saved from death,
扶持我免跌倒,
From falling kept me free,
我在生命光中,
That in the light of life
得以于主同行。
My walk may be with Thee.

TH 522 - My Hope Is Built on Nothing Less

1我心所望别无根基,
My hope is built on nothing less
惟有救主流血公义;
than Jesus’ blood and righteousness;
除此以外,虚空无凭,
I dare not trust the sweetest frame,
我独靠主耶稣圣名。
but wholly lean on Jesus’ name.

立在基督磐石坚固,
On Christ, the solid rock, I stand;
其余根基全是沙土。
all other ground is sinking sand.

2有时黑云遮没我面,
When darkness veils his lovely face,
耶稣恩典永无改变;
I rest on his unchanging grace;
大风巨浪,我亦不怕,
in every high and stormy gale,
因望如锚海底抛牢。
my anchor holds within the veil.

3主流宝血立此新约,
His oath, his covenant, his blood
应许救我扶助懦弱;
support me in the whelming flood;
良朋密友虽都远离,
when all around my soul gives way,
我靠救主安慰到底。
he then is all my hope and stay.

4末日听见号筒声音,
When he shall come with trumpet sound,
与主相遇永远相亲;
O may I then in him be found;
穿上救主雪白义袍,
dressed in his righteousness alone,
洁白无暇同受荣耀。
faultless to stand before the throne.

Psalter 197 - The Doxology

1当称颂耶和华上帝,
Now blessed be Jehovah God,
以色列的上帝,
The God of Israel,
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有;
In glory that excel;
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有。
In glory that excel.

2当称颂祂荣耀圣名,
And blessed be His glorious Name
直到永永远远;
To all eternity;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿;
Amen: So let it be;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿。
Amen: So let it be.