Our ever present aid,
And, therefore, though the earth remove,
We will not be afraid;
Though hills amidst the seas be cast,
Though foaming waters roar,
Yea, though the mighty billows shake
The mountains on the shore.
The city of our God,
The holy place wherein the Lord
Most High has His abode;
Since God is in the midst of her,
Unmoved her walls shall stand,
For God will be her early help,
When trouble is at hand.
But when His voice was heard
The troubled earth was stilled to peace
Before His mighty word.
The Lord of Hosts is on our side,
Our safety to secure;
The God of Jacob is for us
A refuge strong and sure.
Jehovah’s hand has wrought;
Come, see what desolation great
He on the earth has brought.
To utmost ends of all the earth
He causes war to cease;
The weapons of the strong destroyed,
He makes abiding peace.
O’er all exalted high;
The subject nations of the earth
My Name shall magnify.
The Lord of Hosts is on our side,
Our safety to secure;
The God of Jacob is for us
A refuge strong and sure.
for the Son of God, who came
ruined sinners to reclaim:
Hallelujah! what a Savior!
in my place condemned he stood,
sealed my pardon with his blood:
Hallelujah! what a Savior!
spotless Lamb of God was he;
full atonement! can it be?
Hallelujah! what a Savior!
“It is finished!” was his cry;
now in heav’n exalted high:
Hallelujah! what a Savior!
all his ransomed home to bring,
then anew this song we’ll sing:
Hallelujah! what a Savior!
I rest, Lord, in Thee;
My hand is in Thy hand,
Thou carest for me;
My soul with Thy counsel
through life Thou wilt guide,
And afterward make me
in glory abide.
My God, I will extol Thee
and ever bless Thy Name;
Each day will I give thanks to Thee
And all Thy praise proclaim.
my portion shalt be,
On earth for none other
I long but for Thee;
My flesh and heart falter,
but God is my stay,
The strength of my spirit,
my portion for aye.
must perish and die,
But near to my Savior
most blessed am I;
I make Thee my refuge,
my Lord and my God;
Thy grace and Thy glory
I publish abroad.
is Jesus Christ her Lord;
she is his new creation
by water and the Word:
from heav’n he came and sought her
to be his holy bride;
with his own blood he bought her,
and for her life he died.
yet one o’er all the earth,
her charter of salvation
one Lord, one faith, one birth;
one holy name she blesses,
partakes one holy food,
and to one hope she presses,
with ev’ry grace endued.
men see her sore oppressed,
by schisms rent asunder,
by heresies distressed,
yet saints their watch are keeping,
their cry goes up, “How long?”
And soon the night of weeping
shall be the morn of song.
Her dear Lord to defend,
to guide, sustain, and cherish,
is with her to the end;
though there be those that hate her,
and false sons in her pale,
against or foe or traitor
she ever shall prevail.
and tumult of her war,
she waits the consummation
of peace for evermore;
till with the vision glorious
her longing eyes are blest,
and the great church victorious
shall be the church at rest.
with God the Three in One,
and mystic sweet communion
with those whose rest is won:
O happy ones and holy!
Lord, give us grace that we,
like them, the meek and lowly,
on high may dwell with thee.
Eternal King of kings,
Who only is omnipotent,
Performing wondrous things.
For evermore, Amen,
And let His glory fill the earth
From shore to shore. Amen.
你当叩拜至尊!
your Lord and King adore!
高声感谢主恩,
Rejoice, give thanks, and sing,
凯歌永远欢欣;
and triumph evermore.
振起你心!举起你声!
Lift up your heart, lift up your voice!
欢欣!欢欣!你当欢欣!
Rejoice, again I say, rejoice!
真理慈爱之神:
the God of truth and love;
主即使我洁清,
when he had purged our stains,
高举荣升天庭,
he took his seat above.
国度存到永远;
he rules o’er earth and heav’n;
得胜阴府死亡,
the keys of death and hell
天地属他掌管;
are to our Jesus giv’n.
耶稣必再降临!
Our Lord, the Judge, shall come,
引导从主仆人,
and take his servants up
同归天上家庭。
to their eternal home.
O wherefore do the nations rage,
君王臣宰一齐起来,
And kings and rulers strive in vain,
要抵挡天地的主宰,
Against the Lord of earth and heav’n
敌挡受膏者的统治?
To overthrow Messiah’s reign?
Their strength is weakness in the sight
他们的力量是软弱;
Of Him Who sits enthroned above;
藐视神的忿怒和爱,
He speaks, and judgments fall on them
那些人将遭祂审判。
Who tempt His wrath and scorn His love.
By God’s decree His Son receives
得万国为祂的基业;
The nations for His heritage;
基督得胜执掌权柄,
The conqu’ring Christ supreme shall reign
万王之王直到永远。
As King of kings, from age to age.
Be wise, ye rulers of the earth,
都当存敬畏事奉主;
And serve the Lord with godly fear;
当乘主满有怜悯时,
With rev’rent joy confess the Son
战兢快乐承认人子。
While yet in mercy He is near.
Delay not, lest His anger rise,
以至你在道中灭亡;
And ye should perish in your way;
凡投靠耶和华的人,
Lo, all that put their trust in Him
神必赐福直到永远。
Are blest indeed, and blest for aye.
Now blessed be Jehovah God,
以色列的上帝,
The God of Israel,
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有;
In glory that excel;
唯有祂能独行奇事,
Who only doeth wondrous works,
荣耀超越万有。
In glory that excel.
And blessed be His glorious Name
直到永永远远;
To all eternity;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿;
Amen: So let it be;
祂的荣耀充满遍地,
The whole earth let His glory fill.
阿们,诚心所愿。
Amen: So let it be.